第1892章


“这些手稿留在博物馆,会让更多人了解东方女性的才情,了解中法跨越时空的情谊。佳莹,你要替母亲开心。”

徐佳莹看着照片里母亲的素描被精心陈列,看着参观者驻足欣赏的模样,眼眶微微泛红。

泪水轻轻滑落,滴在手稿上,在手稿边缘洇开一小块深色。

她连忙用手背擦去,但那温暖的感觉,已经在心里蔓延开来。

母亲一生热爱绘画,却因种种原因未能让更多人看到自己的作品。

年轻时忙于家庭,中年时忙于生计,晚年时身体不好,画笔拿不稳了。

如今终于得偿所愿,在异国的博物馆里,绽放着独属于东方的艺术光芒。

她给伊莎贝尔回邮件,打字的手微微颤抖。

“亲爱的伊莎贝尔,我不知道该说什么才能表达我的感激。您为我母亲做的一切,比我能做的还要多。那些手稿在博物馆里,比在我抽屉里更有意义。”

“母亲若在天有灵,一定会很开心。谢谢您,谢谢您记得她,谢谢您让她的画被更多人看见。等我和苏木再去巴黎,一定要去博物馆看看,一定要当面感谢您。”

没过几日,又收到玛德琳女士助手的消息。

说老人的身体状况一直很稳定,每天按时吃药,按时休息。

闲暇时还会坐在阳光充足的工作室里绣木槿花,一针一线都格外认真。

偶尔会问起徐佳莹的新设计,问起乌镇的木槿花有没有开,问起中国的秋天是不是和法国一样美。

助手还发来一张照片。

照片里,玛德琳坐在窗边的藤椅上,阳光照在她银白的头发上,泛着柔和的光。

她低着头,专注地绣着手中的布料,布上是半朵木槿花,已经绣好了花瓣,正在绣花蕊。

窗台上摆着一盆小小的木槿,开了一朵粉色的花。

那些跨越国界的情谊,如同散落在时光里的星光,细碎却明亮,成为他们生命中崭新而温暖的坐标点,照亮着平淡的日常。

乌镇的日常,依旧平淡却充实。

晨起有花香,日暮有炊烟,每一刻都藏着岁月的温柔。

苏木记着下次去法国的交流计划,不想再因语言不通产生隔阂,特意报了线上的法语课程。

课程是每天早上七点到八点,直播教学,错过可以看回放。

他设置了闹钟,每天六点半起床,洗漱完毕,泡一杯茶,就坐在小院的石桌旁,打开平板电脑,等着课程开始。

清晨的小院安静极了。

桂花树的叶子上有露珠,在阳光下闪闪发光。

偶尔有鸟飞来,在枝头跳来跳去,叫几声又飞走。

空气里弥漫着淡淡的桂花香和泥土的气息。

课程开始后,苏木就跟着老师读单词、练对话。

阳光透过桂花树叶的缝隙洒下来,落在他认真的侧脸上,光影斑驳。

他戴着耳机,皱着眉头,一遍遍重复着那些陌生的音节。

“Bonjour……Bonjour……”

“Merci……Merci……”

“Je m'appelle Su Mu……Je m'appelle Su Mu……”

偶尔发音不准,把“bonjour”读得歪歪扭扭,“bon”读成了“帮”,“jour”读成了“猪”,连起来就是“帮猪”。

他自己读完了也觉得不对,摘下耳机,笑着向旁边的徐佳莹请教。

“佳莹,这个‘bonjour’到底怎么读?我读了好几遍,老师都说不对。”

徐佳莹正在院子里浇花,听到他的求助,放下水壶走过来。

她在巴黎待了一个多月,多少学了几句法语,虽然也不标准,但比苏木强些。

她站在苏木身后,看着屏幕上的单词,试着发音。

“好像是……崩——如?尾音要轻一点?”

她试了几次,自己也觉得不自信,就笑着说:“算了,我们一起学吧。我也就会那么几句,还都是跟街头小贩学的。”

于是两人一起对着屏幕,跟着老师的发音一遍遍练习。

苏木读一遍,徐佳莹听,然后纠正。

徐佳莹读一遍,苏木听,然后讨论哪里不对。

小院里时常响起两人朗朗的读书声与欢快的笑声,为安静的小院增添了不少生机。

有时候读到难发的音,比如“r”的大舌音,两人怎么都发不出来,舌头在嘴里乱颤,发出奇怪的声音,然后对视一眼,哈哈大笑。


  (https://www.reed81.com/chapter/18/18258/39192807.html)


1秒记住读吧无错小说:www.reed81.com。手机版阅读网址:m.reed81.com